اس ام اس ترکی با ترجمه فارسی
واردی هربیر یارانین مرحمی بولسا طبیبی
نئجه درمان اولاجاق اولسا طبیبین یاراسی
شمع سوزانم گوزل پروانه لر اغلارمنه
دردیمی دریابیلیر دیوانه لر اغلارمنه
هردردمندی درمانی دارد اگر طبیبش درمان بیابد
اما اگر روزی طبیب دردمند گردد چه کسی درمانش خواهدکرد؟؟؟؟؟
شمع سوزانیم که پروانه ها زیبا برایم میگریند
دردمرا دریامیفهمد وحتی دیوانه گان نیزبرایم میگریند
سوگیلیم زولفون توکوبدور گینه اول شانه سینه
قوربانام زولفونه هم زولفو گزهن شانه سینه
گئجه گوندوز گزرم دلبریمین کویینی من
…چونکی یوخ منده لیاقت گئدم اول خانه سینه
دالیسیجان دوشرم فیکر و خیال ایلیهرم
دوشجکدیر پس هاچان سایهم اونون سایه سینه
معشوقه ام باز زلفانش راروی روی شانه ریخته—ومن فدای هم زلفش وهم شانه ای که زلفش رادربرگرفته میشوم
هرشب وهرروز من دوره گرد کوی دلبرم– چون لیاقت همخانه شدن بااوراندارم
سایه به سایه اش تویه کوچه وخیابان به راه می افتم پس کی سایه ام روی سایه اشم میفتد
حسرتین دن یانارام شمـع کیمی هرگون گئجه لر
نه دوربسان سونور عـومرین شمعی جانا منه باخ
سینه ایچــره اورگیــــــم هر گئجه لر قـــان اغلار
قــوی اولوم هر گئجه قـوربان سنه جانان منه باخ
ترجمه:
ازداغ نبودنت هرشب تاصبح وجودم شعله وراست
دلیل تردیدت درامدنت چیست که شمع عمرم روبه اتمام است
توسینه ام دلم هرشب تاصبح خون گریه میکند
مشکلی نیست بگذارهرشب فدایت شوم فقط نیم نگاهت راازان من کن
سن کی گدین ،چیخ گدنینن سوزوم یوخ/ایک اوزلوسن اوز تاخمیسان اوزوه
اورییمده شکایتیم چوخدی چوخ/بیر گون سنینده یاش دولار گوزوه
معنی فارسی:
(تو که رفتی برو،دیگه باهات حرفی ندارم،مثل آدمای دو رو نقابی به صورتت
بستی/منم دلم از شکایت خیلی پره،یه روز چشای تو هم پر از اشک میشه)
اس ام اس ترکی با ترجمه فارسی
نه محبت پولدی نه من دیلنچی/قاریشیمدا دیز چوکوب ال آچام سنه
فرهاد کیمین داغ سینسین دلسمده/سنین محبتین اولمادی منه
معنی فارسی:
(نه محبت به پول هستش ،نه من محتاج محبتم که جلوت زانو بزنمو جلوت دست دراز کن
/اگه مثل فرهاد دل کوه و بکنم،بازم تو به من هیچ گونه احساس و محبتی نداری)
اورییمله باجارمرام او گزلره ویریلمیشام
لیل سو کیمی آخیب گلیب چاتیب سنده دورولمشام
آتما منی زمان چاشیب بو دونیادان یورولمیشام
درکاردلم درمانده ام
مثل رودخانه ای آلوده درکنارتو به زلالی رسیده ام
ترکم نکن که دیگر زمانی ندارم ازازین زندگی ودنیاخسته ام
یاشاماق گورنئجه اولوبدور یاساق!
آنامین لای لاسن سئوه بیلمیرم…….
بیندیش که زندگی انقدر بیهوده وسخت است که دیگرازصدای لالایی مادرم نیزخسته ام!
هر کیمه دوست ددیم دشمن جان اولدی منه
دشمن اوز بختیمیدور ایندی عیان اولدی منه
معنی فارسی:
هر کی رو دوست خودم دونستم دشمن جونم شد
الان میفهمم که دشمن بخت و اقبال خودم بود
اولابیرحاکم عادل یغادیوانه لری..
آچازنجیرجفادن بوتون آلوده لری
سالاجارچی بازارا های>سئون آلسن سئونی
اونداگورخوم بودکی هامی سئوه من سئونی!!!
معنی فارسی:
ای کاش حاکمی عادل تمام دیوانه های شهرراجمع میکرد
وهمه رااززنجیرجفا ازادمیکرد
قاصدی خبرمیداد که هرعاشق ومعشوقی برسد به عشقش
آندم ترس من ازاین بودکه همگان عاشق معشوق من باشند
ایکی یری وار اورییمین بیری اتامین،بیری انامین اما سن! اوزوم
قره؛سنه بیر یر قالمادی!آخی سن…آخی سن اورییمین چیرپینیشی سان!
معنی فارسی:
قلبم دو جا داره یکی مال پدرم یکی مال مادرم ولی تو!روم
سیاه برا تو جایی نموند آخه تو…آخه تو ضربان قلب منی!
حسرتله قالار گوزلریم آخیر دالیسینجا
هجران یئلی اسدیکجه بهاریم گئدیر الدن
ناز ائیله سه نازین چکرم اول دئسه اوللم
یوخ چاره یولوم ،شعر و شعاریم گئدیر الدن
معنی فارسی:
چشمانم درحسرت دیدارش خواهدماند….وباوزش
نسیم خزان بهارزندگیم میرودازدستم
نازکندنازش رامیکشم بگویدبمیرمیمیرم….اماچاره ای
ندارم که تمام شعرو هستیم میرودازدستم
ایسلانرگوزلریم باخشلارندان
سینمده یرله شیرسنین حسرتین
گوزلریم یاغماغا بهانه سیزدیر
دولماگوزله ریمه آغلارام سنی
معنی فارسی:
ازنگاهت چشمهایم خیس شد….سینه ام درحسرتت اتیش شد
بی بهانه چشمهایم ابریند…….سمت چشمانم نیا لبریز شد
گر آغلاماسا قاره بولوط غنچا گول آچماز
گر گولمسه گول درد و غمه چاره تاپولماز
گلشنده گولون قیمتی گولدور گوله بولسه
نامرد الی سیندیرماسا بو شاخه نی سولماز
معنی فارسی:
اگرابرسیاه نبارد غنچه ای نمیشکفد…واگرگلی
نشکفد چاره ای برای دردوغم نخواهدبود
قیمت گل درگلستان همان گل است اگرتوان شکفتن داشته باشد…
.اگر دست نامرداین شاخه گل را نچیند گل هرگز نمی پژمرد
فریاده گلین نازلی نگاریم گئدیر الدن
همدم اولوب اغیاریله یاریم گئدیر الدن
رفتاری گوزل نطقی گوزل باخماسی گویچک
آهو کیمی باخدیکجا قراریم گئدیر الدن
معنی فارسی:
به دادم برسید که نازنین یارم میرود ازدست…
باغریبه ها همدم شده ومیرود
اوکه نگاهش دلفریب ورفتارش دلرباس
.اوکه مثل اهو هرچه من مینگرم دورترمیرود
محبت یاشا باخماز … آغارمیش باشا باخماز
. اگرگول گوزل اولسا،. باخان داغ داشاباخماز….
سو ایچیرم چاناخدان بال سوزولر دوداخدان
اوزوم گله بیلمسم سلامیم وار اوزاخدان.
هرکسأ دوست دیدیم دشمن جان اولدومنه
دشمن اوزبختیمیده اینده عیان اولدومنه.
اس ام اس ترکی با ترجمه فارسی
یاغیش یاغیر داشلارا ،دیین اوچان گوشلارا
آپارسین بیزدن سلام وفالی یولداشلارا.
برچسبها:
دوست های عزیز و مهربانم